Versione "Due detti di Alessandro" di Plutarco

Due detti di Alessandro

Traduzione della Versione "Due detti di Alessandro" di Plutarco

Traduzione Italiana

Quando Alessandro era ancora bambino, avendo successo Filippo in molte cose, non si rallegrava, ma essendo educato presso i fanciulli diceva, <<Mio padre dunque non mi lascerà nulla in eredità.>> E dicendo i fanciulli che <<Per te guadagna tutto questo>>, <<E quale utilità>>, disse, <<se ho tutte queste cose, ma non farò nulla?>>

Stando per (volendo) combattere la battaglia presso Granico esortava i Macedoni a prendere cibo  abbondantemente e portare ogni cosa nel mezzo, cosicchè il domani avrebbero mangiato tra i nemici.