Versione di Cicerone

Gli dei provvedono agli uomini?

Traduzione della Versione "Gli dei provvedono agli uomini?" di Cicerone

Testo Originale Latino

Sunt philosophi et fuerunt qui omnino nullam habere censerent rerum humanarum procurationem deos. Quorum si vera sententia est, quae potest esse pietas, quae sanctitas, quae religio? Sin autem dei neque possunt nos iuvare nec volunt nec omnino curant nec, quid agamus, animadvertunt, nec est, quod ab iis ad hominum vitam permanare possit, quid est quod ullos deis immortalibus cultus, honores, preces adhibemus?

Traduzione Italiana

Ci sono e ci furono filosofi che pensavano che gli dei non avessero alcuna cura delle cose degli uomini. Se è vera la loro affermazione, quale può essere la pietà, quale la santità, quale la religione? Se al contrario gli dei non possono aiutarci né lo vogliono, né assolutamente se ne curano completamente, né capiscono ciò che facciamo, e non c’ è ciò che possa provenire da loro alla vita degli uomini, che motivo c’ è di adoprare agli dei immortali qualche onore culto o preghiera?