Versione di Sallustio

Paragrafo 40

Traduzione della Versione "Paragrafo 40" di Sallustio

Testo Originale Latino

Igitur P. Umbreno cuidam negotium dat, uti legatos Allobrogum requirat eosque, si possit, impellat ad societatem belli, existimans publice priuatimque aere alieno oppressos, praeterea quod natura gens Gallica bellicosa esset, facile eos ad tale consilium adduci posse. Umbrenus quod in Gallia negotiatus erat, plerisque principibus civitatium notus erat atque eos noverat. Itaque sine mora, ubi primum legatos in foro conspexit, percontatus pauca de statu civitatis et quasi dolens eius casum requirere coepit, quem exitum tantis malis sperarent. Postquam illos videt queri de avaritia magistratuum, accusare senatum, quod in eo auxili nihil esset, miseriis suis remedium mortem expectare, "at ego" inquit "vobis, si modo viri esse vultis, rationem ostendam, qua tanta ista mala effugiatis". Haec ubi dixit, Allobroges in maximam spem adducti Umbrenum orare, ut sui misereretur: nihil tam asperum neque tam difficile esse, quod non cupidissime facturi essent, dum ea res civitatem aere alieno liberaret. Ille eos in domum D. Bruti perducit, quod foro propinqua erat neque aliena consili propter Semproniam; nam tum Brutus ab Roma aberat. praeterea Gabinium arcessit, quo maior auctoritas sermoni inesset. Eo praesente coniurationem aperit, nominat socios, praeterea multos cuiusque generis innoxios, quo legatis animus amplior esset. Deinde eos pollicitos operam suam domum dimittit.

Traduzione Italiana

Inoltre Lentulo comanda ad un certo Umbreno di abboccarsi con gli ambasciatori degli Allobrogi e, se può, di spingerli ad allearsi a loro, stimando che essi oppressi da debiti pubblici e privati, e inoltre perché il popolo gallo è bellicoso per natura, potevano essere facilmente attratti a tale decisione. Umbreno, poiché aveva commerciato in Gallia, era chiaro alla maggior parte dei principi di quelle cittài, e li aveva conosciuti. E così senza indugio, appena vide nel Foro gli ambasciatori degli Allobrogi, dopo aver chiesto loro qualche notizia sullo stato della loro città e fingendo d'impietosirsi della loro sorte, cominciò a chiedere quale esito sperassero a tante sofferenze. Quando li vede lamentarsi dell'avidità dei magistrati, accusare il Senato perché in ciò non era loro di nessun aiuto, e aspettare come unica soluzione alle loro miserie la morte: «Ma io», disse, «se volete essere uomini, vi indicherò la maniera di sfuggire a codeste disgrazie.» dopo aver detto ciò, gli Allobrogi, indotti in grande speranza supplicarono Umbreno di avere misericordia di loro: non c’era nulla di così duro e difficile che essi non avrebbero fatto con gioia, che riscattasse dai debiti il loro popolo. Allora egli li condusse nella casa di D. Bruto, poiché era vicina al Foro, e grazie a Sempronia, non estranea al complotto; quanto a Bruto, allora era lontano da Roma. Inoltre mandò a chiamare Gabinio, affinché fosse di maggiore autorità nel discorso: alla sua presenza, svela la trama, fa il nome degli affiliati, e aggiunge i nomi di molti d'ogni genere assolutamente innocenti, affinché maggior animo ne derivasse agli ambasciatori; poi, dopo aver promesso l’ opera loro, li saluta.