Versione del libro La Lingua delle Radici 1

La Gallia e i suoi abitanti

Pagina 45, esercizio 14 del libro La lingua delle radici 1.

Di questo libro trovi tutte le versioni tradotte e le analisi svolte!

Testo Originale Latino

Gallia magna terra est Italiae propinqua. Ibi olim densae silvae vastae orae limpidae aquae erant. Galliae incolae agricolarum vitam securam…

Traduzione Italiana

La Gallia è una grande terra (/regione), vicina all'Italia. Colà un tempo vi erano fitte foreste, coste disabitate, acque pure. Gli abitanti della Gallia non conoscevano la vita tranquilla e l'operosità propria dei contadini: infatti la terra non veniva coltivata. Gli abitanti cacciavano le belve con le frecce e poi divoravano le prede; persino le donne, insieme ai figli e alle figlie, conducevano una vita selvaggia. Vivevano in povere capanne; i piaceri e le ricchezze erano disprezzati (/trascurati). Gli abitanti della Gallia combattevano con grande coraggio e non temevano né le battaglie né gli agguati. Ciononostante, infine, la selvaggia e feroce Gallia viene vinta dalle truppe Romane.

 

Analisi

FORME VERBALI

ignorabant: impf. ind. att. 3 pl. < IGNORO -AS -AVI -ATUM -ARE, 1a con
colebatur: impf. ind. pass. 3 sg. < COLO -IS COLUI CULTUM -ERE 3a con
agitabant: impf. ind. att. 3 pl. < AGITO -AS -AVI -ATUM -ARE 1a con
vorabant: impf. ind. att. 3 pl. < VORO -AS -AVI -ATUM -ARE 1a con
agebant: impf. ind. att. 3 pl. < AGO -IS EGI ACTUM -ERE
vivebant: impf. ind att. 3 pl. < VIVO -IS VIXI VICTUM -ERE 3a con
despiciebantur: impf. ind. pass. 3 pl.  < DESPICIO -IS DESPEXI DESPECTUM -ERE con. mista (in -io)
pugnabant: impf. ind. att. 3 pl. < PUGNO -AS -AVI -ATUM -ARE 1a con
timebant: impf. ind. att. 3 pl. < TIMEO -ES TIMUI -ERE 2a con
frangitur: pres. ind. pass. 3 sg. < FRANGO -IS FREGI FRACTUM -ERE 3a con


PLURALIA TANTUM
deliciae; divitiae; insidias

a Romaniis copiis: complemento d'agente