Versione del libro Latinum Vertere

Il lupo e l'agnello

Traduzione della versione di latino dal libro "Latinum Vertere"

Di questo libro trovi tutte le versioni tradotte e le analisi svolte!

Testo Originale Latino

Lupus et agnus siti compulsi ad eundem venerant rivum. Lupus loco superiore stabat agnus loco multo inferiore. Ille fauce improba…

Traduzione Italiana

Un lupo e un agnello, spinti dalla sete, erano giunti allo stesso fiume. Il lupo stava nella parte superiore, l'agnello in un luogo molto più in basso. Quello, sollecitato dalle fauci malvagie,, voleva ucciderlo; perciò presentò una causa di litigio con false accuse. Dapprima accusò l'agnello con queste parole: "Rendi torbida l'acqua a me che bevo"; a cui l'agnello rispose: "Questo non è possibile, perché l'acqua scorre da te verso me". Allora il lupo: "Sei mesi fa - disse - hai parlato male di me"; e l'agnello: "Sei mesi fa non ero nato". Allora il lupo: "Per Ercole, tuo padre ha parlato male di me" e preso l'agnello lo uccise con una morte ingiusta. Coloro che opprimono gli innocenti con false accuse, trovano in questa favola il massimo esempio della loro malvagità.