Versione del libro Libro Scrinium

Addio alla vita di Marco Aurelio

Traduzione della versione di latino dal libro "Libro Scrinium"

Testo Originale Latino

marcus aurelius cum graviter aegrotavisset filium advocavit atque ne belli superstites neglegeret ab eo primum petiit. Deinde e vita excedere…

Traduzione Italiana

Marco Aurelio, essendo gravemente ammalato, chiamò il figlio e gli chiese per primo che non trascurasse i superstiti della guerra. Poi desiderando morire, si astenne tanto dal cibo e dal bere da rendere più grave la malattia. Nel sesto giorno, avendo chiamato da lui gli amici, irridendo le cose umane e disprezzando la morte, gli disse: perchè mi piangete e pensate minimamente alla sofferenza e alla morte comune? Poi preparandosi gli amici ad andarsene da lui, (ingemiscens) disse: se mi lasciate, statemi bene. Raccomando a voi il figlio se sarà degno e agli dei immortali. Allora l'esercito, avendo capito che il gravissimo morbo dell'imperatore, avendo lasciato quello da solo con il figlio, subito lo lasciò andare perchè non passare a quello la malattia. Poi coprì il capo come se dormisse ma di notte morì