Versione del libro Lingua Magistra 1

Giovanni Battista è più che un profeta

Pagina 475, versione 215 del libro Lingua Magistra 1.

Testo Originale Latino

Ioannes autem postquam audiverat in vinculis opera Christi misit discipulos suos qui dixerunt illi: «Tu es qui venies aut alium…

Traduzione Italiana

In verità Giovanni, dopo che aveva ascoltato in catene le opere di Cristo, inviò i propri discepoli, che riferirono a costui: "Tu sei colui che deve venire o dobbiamo attendere un altro"? e Gesù gli rispose: "Annunciate a Giovanni ciò che voi avete udito e visto: i ciechi vedono e gli zoppi camminano, i lebbrosi sono guariti ed i sordi odono ed i morti risuscitano ed i poveri sono evangelizzati; ed è beato chi non si scandalizzerà in me". In verità, mentre questi si allontanano, Gesù parlava alla moltitudine di Giovanni: "Nel deserto voi vedeste una canna che è agitata dal vento? un uomo vestito con abiti piacevoli? Ecco, coloro che si vestono con abiti piacevoli, si trovano nelle dimore regali. Avete visto il profeta? Ancora, vi dico, è più che un profeta. Egli è colui sul quale è stato scritto: "Ecco io mando un mio angelo dinanzi alla tua persona, colui che preparerà il tuo cammino dinanzi a te". Vi dico amen: non sorgerà tra i nati di donne uno più grande di Giovanni il Battista; in realtà colui che è il più piccolo nel regno dei cieli, è più grande di lui".

 

Analisi

postquam audiverat in vinculis opera Christi, temporale

qui dixerunt illi: relativa

qui venies aut alium exspectamus? relative

Tu es… interrogativa diretta

Renuntiate imperativo presente attivo seconda persona plurale

quae auditis et videtis: relative

qui non fuerit scandalizatus relativa

Dum illi autem discedunt, temporale

de Ioanne: complemento d’argomento

In desertum moto a luogo

quae vento agitabatur relativa

qui mollibus vestibus vestiuntur, relativa

in domibus stato in luogo

Vidistis prophetam? Interrogativa diretta

de quo scriptum est: relativa

qui praeparabit viam tuam ante te Relativa

maior Ioanne Baptista comparativo di maggioranza; maior primo termine di paragone; Ioanne Baptista secondo termine di paragone

qui autem minor est in regno caelorum, relativa

in regno stato in luogo

maior primo termine di paragone; illo secondo termine di paragone