Versione del libro Lingua Magistra 2

Silla vince, ma non sconfigge Mitridate

Pagina 77, Versione 259, del libro Lingua Magistra 2.

Testo Originale Latino

Postquam Sulla domuerat ingratissimos hominum tamen in honorem mortuorum sacris suis famaeque donavit. Mox cum Euboea atque Boeotia praesidia regis…

Traduzione Italiana

Dopo che Silla ebbe assoggettato i più ingrati tra gli uomini, tuttavia, in onore dei morti rinunciò alle proprie celebrazioni sacre e alla fama. In seguito, avendo disperso in Eubea e in Beozia i presidi del re, sbaragliò tutte le truppe in una guerra presso Cheronea e in un'altra presso Orcomeno, e poi essendo giunto in Asia sconfisse il re stesso. E avrebbe posto fine ala guerra, se non avesse preferito trionfare velocemente piuttosto che veramente su Mitridate. E in seguito, inoltre, Silla aveva dato all’Asia questo assetto: si concluse un’alleanza con gli abitanti del Ponto, Nicomede ricevette dal re la Bitinia, Ariobarzene la Cappadocia: l’Asia di nuovo nostra, soltanto Mitridate fu espulso. E così questo fatto non frenò gli abitanti del Ponto, ma li infiammò. Il re, infatti, attratto dall'Asia e dall'Europa, cercava di riconquistarle non più come estranee, ma, poiché le aveva perdute, come strappate per diritto di guerra. Dunque come gli incendi non completamente spenti si riaccendono con una fiamma più viva, così egli di nuovo, accresciute le truppe in maggior numero, con tutto il carico del suo regno veniva in Asia di nuovo per mare, per terra e attraverso i fiumi.

 

Analisi

Postquam Sulla domuerat: temporale

cum dispulisset: cum narrativo

apud Chaeroniam: stato in luogo

debellatum foret...nisi maluisset: periodo ipotetico III tipo

a rege: complemento d'agente

quia amiserat: causale

ut reviviscunt...ita veniebat: comparativa

auctis copiis: ablativo assoluto

tota denique regni sui mole: ablativo strumentale