Versione del libro Lingua Viva 1

Annibale esorta i suoi a superare le Alpi

Pagina 386, esercizio 6 del libro Lingua Viva 1.

Di questo libro trovi tutte le versioni tradotte e le analisi svolte!

Testo Originale Latino

Cum Cartaginienses in conspectum Alpium pervenissent magnus pavor eos invadere. Tum Hannibal postquam contionem vocaverat militum animos ad spem erexit.…

Traduzione Italiana

Quando i Cartaginesi giunsero ai piedi delle Alpi, li prese una grande paura. Allora Annibale, dopo aver convocato l'assemblea, risollevò alla speranza gli animi dei soldati. "Perché - disse - un improvviso terrore ha preso i vostri cuori sempre impavidi? Tenete a mente che tutta la Spagna è occupata da voi, e il fiume Ebro è oltrepassato, per cancellare il nome romano e liberare tutti i popoli della terra. Quando oltrepassavate allora i monti Pirenei e il fiume Rodano fra popoli molto violenti, di certo pensavate che anche le Alpi sarebbero state oltrepassate da voi. Ora, dopo che avete vinto tutti i popoli, avendo di fronte le Alpi, perché pensate che la vostra virtù risplenderà meno di prima? Cosa pensate che siano le Alpi? Vi dico dico che le Alpi sono abitate, coltivate, sono accessibili agli eserciti, e spesso sono state oltrepassate anche dai Romani". Così ordinò ai soldati di oltrepassarle.

 

Analisi

Cum Cartaginienses in conspectum Alpium pervenissent = cum narrativo con valore temporale

postquam contionem vocaverat = proposizione temporale

Cur vestra pectora semper impavida repens terror invasit? = interrogatica diretta semplice

Memoria tenete totam Hispaniam a vobis occupatam esse, flumen Hiberum superatum = infinitive oggettive rette da "tenete"

ut nomen Romanum deleretis atque liberaretis omnes orbis terrarum gentes. = finali

Cum autem montes Pyrenaeos et flumen Rhodanum inter ferocissimas gentes superabatis =  temporale

cum tot populos viceritis, cum Alpes in cospectu habeatis = cum narrativo con valore temporale

cur putatis fore ut vestra virtus minus quam antea niteat? = interrogativa diretta/ infinitiva oggettiva espressa con fore ut + congiuntivo (azione futura)

Quid existimatis Alpes esse? = interrogativa diretta/ infinitiva oggettiva retta da "exstimatis"

Dico vobis Alpes habitari, coli, pervias esse exercitibus, etiamque a Romanis saepe superatas esse = infinitive oggettive rette da "dico"

Ita milites eas superare iussit. = costruzione del verbo iubeo: accusativo della persona a cui si domanda + infinito