Versione del libro Lingua Viva 1

Descrizione di Alesia

Pagina 326, versione 6 del libro Lingua Viva 1.

Di questo libro trovi tutte le versioni tradotte e le analisi svolte!

Testo Originale Latino

Erat oppidum Alesia in colle summo admodum edito loco nec nisi obsidione expugnari poterat. Cuius collis radices duo duabus ex…

Traduzione Italiana

Su un alto colle vi era la città di Alesia, su un luogo piuttosto alto, e non poteva essere espugnata se non con l'assedio. Due fiumi scorrevano da due parti ai piedi di questo colle. Di fronte queste città si estendeva una pianura di circa 3.000 passi in longitudine; da tutte le restanti parti colline di pari altezza circondavano la città. Le milizie dei Galli avevano occupato tutta la zona sotto il muro della città nella parte del colle che volgeva ad oriente, e avevano costruito una fossa e una muraglia di 6 piedi d'altezza. Il perimetro di quella costruzione, che era stata allestita dai romani, occupava 11.000 passi. L'accampamento si trovava in un luogo favorevole dove erano stati costruiti 23 avamposti; in quegli avamposti erano state poste le sentinelle; la notte erano sorvegliati da guardie e guarnigioni sicure.

 

Analisi

patebat da pateo imperfetto indicativo terza persona singolare

reliquis ex omnibus partibus moto da luogo

pari altitudine complemento di qualità

cingebant da cingo imperfetto indicativo terza persona plurale

compleverant da compleo piuccheperfetto indicativo terza persona plurale

sub muro stato in luogo

in parte stato in luogo

ad orientem moto a luogo

quae … spectabat proposizione relativa

spectabat da specto imperfetto indicativo terza persona singolare

in altitudinem VI pedum complemento di estensione

praeduxerant da praeduco piuccheperfetto indicativo terza persona  plurale

ab romanis complemento d’agente

quae … instituebatur proposizione relativa

instuebatur da instituor forma passiva imperfetto indicativo terza persona singolare

tenebat da teneo imperfetto indicativo terza persona singolare

opportunis locis stato in luogo

facta erant da fio verbo semideponente piuccheperfetto indicativo terza persona plurale

in castellis stato in luogo

ponebantur forma passiva da ponor imperfetto indicativo terza persona plurale

excubitoribus ac firmis praesidiis causa efficiente

tenebantur da teneor forma passiva imperfetto indicativo terza persona plurale