Versione del libro Lingua Viva 1

Dio crea l'uomo e la donna

Pagina 119, versione 43 del libro Lingua Viva 1.

Di questo libro trovi tutte le versioni tradotte e le analisi svolte!

Testo Originale Latino

Deus primum virum fingit limo terrae; dat illi animam vivam; facit illum consimilem Sibi et nominat eum Adamum. Deinde immittit…

Traduzione Italiana

Dio plasma il primo uomo dal limo della terra; dà a lui un'anima viva; lo fa simile a Se Stesso, e lo chiama Adamo. Poi immette il sonno in Adamo e gli toglie una costola. Da quella forma la donna, e la dà come compagna ad Adamo, e così istituisce il matrimonio. Il nome della prima donna era Eva. Dopo Dio poneva Adamo con Eva in un giardino ameno, che era chiamato Paradiso Terrestre. Un grande fiume irrigava il bel giardino con le sue limpide acque: erano qui riunite erbe con alberi frondosi e succulenti frutti commestibili. Dio disse ad Adamo ed Eva: "Io sono per voi il Signore. Vi dono tutto il giardino. Qui voi vivrete beatamente, ma non mangerete mai i frutti dell'albero della conoscenza del bene e del male". Ma quando l'uomo e la donna mangeranno il frutto dell'albero della conoscenza del bene e del male, perderanno così il Paradiso.

 

Analisi

Fingit da fingo presente indicativo terza persona singolare

Limo complemento di mezzo

Dat da do presente indicativo terza persona singolare

Facit da facio presente indicativo terza persona singolare

Nominat da nomino presente indicativo terza persona singolare

Adamum complemento predicativo dell’oggetto

Immittit da immitto presente indicativo terza persona singolare

Detrahit da detraho  presente indicativo terza persona singolare

Ea complemento di mezzo

Format da formo presente indicativo terza persona singolare

Dat da do presente indicativo terza persona singolare

Sociam complemento predicativo dell’oggetto

Instituit da instituo presente indicativo terza persona singolare

Erat da sum imperfetto indicativo terza persona singolare

Ponebat da pono imperfetto indicativo terza persona singolare

Cum Eva complemento di compagnia

In horto amoeno complemento di stato in luogo

Qui … paradisus terrester proposizione relativa

Appellabatur forma passiva da appellor imperfetto indicativo terza persona singolare regge il doppio nominativo-paradisus terrester

Irrigabat da irrigo imperfetto indicativo terza persona singolare

suis limpidis aquis complemento di mezzo

erat da sum: in questo caso non ha valore di copula perché in questa frase ha il valore di predicato verbale - c’era (si trovava) - imperfetto indicativo terza persona singolare

cum frondosis silvis complemento di unione

dicit da dico presente indicativo terza persona singolare

vestri genitivo dichiarativo

dono da dono presente indicativo prima persona singolare

vivetis da vivo tempo futuro semplice modo indicativo seconda persona plurale

edetis da edo modo  indicativo futuro semplice  seconda persona plurale

scientiae boni et mali genitivi dichiarativi

perdent da perdo futuro semplice modo indicativo terza persona plurale