Versione del libro Lingua Viva 1

I Germani

Pagina 171, versione 5 del libro Lingua Viva 1

Di questo libro trovi tutte le versioni tradotte e le analisi svolte!

Testo Originale Latino

Romani Germanorum terram asperam et foedam appellaverunt. Vero Germanorum terra amoena non erat: magnae et atrae erant silvae horrida loca…

Traduzione Italiana

I Romani definirono la terra dei Germani aspra e selvatica. In vero, la terra dei Germani non era amena: c'erano grandi e ombrosi boschi, orribili luoghi incolti, campi poco fertili, un clima inospitale a causa delle nubi dense e i freddi venti. Gli abitanti della Germania erano alti, avevano occhi azzurri e capelli biondi. Gli uomini abitavano in piccole case con mogli e figli; le case venivano costruite non di pietra ma di legno. Adoravano gli dèi non nei templi, ma nei boschi sacri. I Germani combattevano per la gloria e erano avidi di bottino, così, anche per cause futili, da essi si combattevano molte guerre con i popoli vicini. Quando gli uomini liberi erano in guerra, le donne con l'aiuto dei servi coltivavano i campi. Dai Romani furono mandati molti soldati in Germania, i quali occuparono le terre nella riva sinistra del fiume Reno; invece le terre sulla riva destra furono quasi sempre libere. Cesare combatté contro i Germani e scrisse molte cose su di loro nel De bello gallico; leggiamo le sue battaglie e accogliamo la virtù dei suoi soldati.

 

Analisi

Asperam et foedam complementi predicativi dell’oggetto

Appellaverunt da appello perfetto indicativo terza persona plurale

propter crebras nubes et asperos ventos complementi di causa

Germaniae genitivo dichiarativo

Habebant da habeo imperfetto indicativo terza persona plurale

In parvis casis stato in luogo

Habitabant da habito imperfetto indicativo terza persona plurale

Cum uxoribus liberisque complementi di compagnia

Saxo … ligno ablativi di mezzo

Aedificabantur da aedificor forma passiva imperfetto indicativo terza persona plurale

In templis stato in luogo

In lucis stato in luogo

Adorabant da adoro imperfetto indicativo terza persona plurale

Gloriae genitivo di causa

Pugnabant da pugno imperfetto indicativo terza persona plurale

ab iis complemento d’agente

parvis causis complemento di causa

cum finitimis populis complemento di compagnia con valore avversativo 

gerebantur da geror imperfetto indicativo terza persona plurale

cum … erant proposizione temporale

erant da sum in questo caso ha valore di predicato verbale imperfetto indicativo terza persona plurale

colebant da colo imperfetto indicativo terza persona plurale

auxilio complemento di mezzo

a romanis complemento d’agente

in Germaniam moto a luogo

missi sunt da mittor forma passiva perfetto indicativo terza persona plurale

qui … occupaverunt proposizione relativa

Rheni complemento di denominazione

Occupaverunt da occupo perfetto indicativo terza persona plurale

in ripa dextera stato in luogo

fuerunt da sum perfetto indicativo terza persona plurale

cum Germanis complemento di compagnia con valore avversativo

dimicavit da dimico perfetto indicativo terza persona singolare

de iis complemento di argomento

in De bello Gallico complemento di limitazione

scripsit da scribo perfetto indicativo terza persona singolare

legimus da lego presente indicativo prima persona plurale

accipimus da accipio presente indicativo prima persona plurale