Versione del libro Lingua Viva 1

Le orecchie di Mida

Pagina 272, versione 1 del libro Lingua Viva 1.

Di questo libro trovi tutte le versioni tradotte e le analisi svolte!

Testo Originale Latino

Pan nemorum pastorumque deus Apollinem ad musicum certamen provocaverat. Quod Midas Phrygiae rex certaminis arbiter victoriam Pani tribuit iram et…

Traduzione Italiana

Pan, dio dei boschi e dei pastori, aveva sfidato Apollo in una gara di musica. Poiché Mida, re della Frigia, arbitro della gara, attribuì la vittoria a Pan, destò l'ira e la vendetta di Apollo. Apollo infatti ingrandì le orecchie di Mida, che in breve tempo furono simili alle orecchie degli asini. Mida era furioso e subito coprì il capo con una tiara di porpora, ma il suo servo notò l'insolito e turpe prodigio. Mida impose al servo il silenzio con grande severità. Il servo tacque per la paura della punizione; ma tempo dopo, per un inestinguibile desiderio di parlare, scavò una fossa nel terreno, nella quale sussurrò: "Il re Mida ha le orecchie d'asino". Dopo aver riempito di terra la fossa, se ne andò. Ma poco dopo dalla terra uscirono delle rondini, che trasportate dal vento cantavano: "Il re Mida ha le orecchie d'asino".

 

Analisi

Dues  complemento predicativo  del soggetto

Provocaverat da provoco piuccheperfetto indicativo terza persona singolare

Ad certamen complemento di fine

Rex complemento predicativo del soggetto

Arbiter complemento  predicativo  del soggetto

Quod tribuit causale

Tribuit da tribuo perfetto indicativo terza persona singolare

Excitavit da excite perfetto indicativo terza persona singolare

Auxit da augeo perfetto indicativo terza persona singolare

Brevi tempore complemento di tempo

Quae fuerunt proposizione relativa

Fuerunt da sum perfetto indicativo terza persona plurale

Erat da sum  imperfetto indicativo terza persona singolare

purpurea tiara complemento di mezzo

velavit da velo perfetto indicativo terza persona singolare

notavit da noto perfetto indicativo terza persona singolare

magna cum severitate complemento di modo

imposti da impono perfetto indicativo terza persona singolare

ob terrorem complemento di causa

tacuit da taceo perfetto indicativo terza persona singolare

inextinguibili studio complemento di causa

loquendi da loquor verbo deponente gerundio caso genitivo

in terra stato in luogo

defodit da defodio perfetto indicativo terza persona singolare

in qua insusurravit proposizione relative

insusurravit  da insusurro perfetto indicativo terza persona singolare

rex complemento predicativo del soggetto

habet da habeo presente indicativo terza persona singolare

postquam repleverat proposizione temporale

terra complemento di mezzo

discessit da discedo perfetto indicativo terza persona singolare

repleverat  da repleo piuccheperfetto indicativo terza persona singolare

paulo post complemento di tempo

a terra moto da luogo

eruperunt da erupio perfetto indicativo  terza persona plurale

quae … canebant proposizione relativa

motae participio congiunto da moveo participio perfetto

vento complemento di causa efficiente

canebant da cano imperfetto indicativo terza persona plurale

habet da habeo presente indicativo terza persona singolare