Versione del libro Lingua Viva 1

Mario interpreta il volere divino

Pagina 97, versione 39 del libro Lingua Viva 1.

Di questo libro trovi tutte le versioni tradotte e le analisi svolte!

Testo Originale Latino

Prognostica saepe deorum propositum viris indicabant. Caio autem Mario indicium divinum certe commodum fuit: tum Marius hostis publicus iudicabatur et…

Traduzione Italiana

Spesso i presagi degli dei indicavano agli uomini il (loro) disegno. Ma a Caio Mario il segno divino risultò certamente benevolo: in quel tempo Mario era giudicato nemico dello stato e era condotto come prigioniero nella villa Fannia a Minturno. Infatti vede un asinello che trascurava il cibo e correva verso l'acqua. Mario interpretava la vista dell'asinello come la previsione degli dèi riguardo la sua vita e veniva condotto da una folla di uomini e donne al mare. Subito s'imbarcava su una barca a Gaeta e giungeva dall'Italia all'Africa: così evitava le armi del nemico Silla.

 

Analisi

Indicabant da indico imperfetto indicativo terza persona plurale

Fuit da sum perfetto indicativo terza persona singolare

Iudicabatur da iudicor imperfetto passivo terza persona singolare modo indicativo

In villam moto a luogo

Minturnis stato in luogo

Captivus complemento predicativo del soggetto

Deducebatur da deducor forma passiva imperfetto indicativo terza persona singolare

Animadvertit da animadverto perfetto indicativo terza persona singolare

Qui … neglegebat relativa

Et …. Procurrebat coordinata relativa con il qui sottinteso

Neglegebat da neglego imperfetto indicativo terza persona singolare

Ad aquam moto a luogo figurato

Procurrebat da procurro imperfetto indicativo terza persona singolare

Providentiam complemento predicativo dell’oggetto

De vita sua complemento d’argomento

Iudicabat da iudico imperfetto indicativo terza persona singolare

Ad pelagus moto a luogo

Perducebatur da perducor imperfetto indicativo forma passiva terza persona singolare

Conscendebat da conscendo imperfetto indicativo terza persona singolare

Ab Italia moto da luogo

In Africam moto a luogo

Perveniebat da pervenio imperfetto indicativo terza persona singolare

Vitabat da vito imperfetto indicativo terza persona singolare