Versione del libro Lingua Viva 2

Cesare contro i Belgi

Pagina 256, versione 5 del libro Lingua Viva 2.

Di questo libro trovi tutte le versioni tradotte e le analisi svolte!

Testo Originale Latino

Caesar certior factus ab Titurio de Belgarum decursionibus omnem equitatum et levis armaturae Numidas funditores sagittariosque pontem traducit atque ad…

Traduzione Italiana

Cesare, reso edotto da Titurio delle scorrerie dei Belgi, porta al di là del ponte tutta la cavalleria, i Numidi armati alla leggera, i frombolieri e gli arcieri e marcia contro di loro. Si combatté violentemente sul posto (in eo loco). I nostri, assaliti i nemici mentre erano intenti al guado (impeditos… in flumine: mentre erano in difficoltà del fiume), ne uccisero un gran numero; respinsero con un nugolo di frecce gli altri che, con estrema audacia, tentavano di passare sui corpi dei caduti (eorum) e ammazzarono, circondatili con la cavalleria, i primi che erano passati (sull’altra sponda). I nemici, quando si resero conto che era venuta meno ogni speranza di espugnare la città e di attraversare il fiume e videro che i nostri non avanzavano, per dare battaglia, su un terreno sfavorevole, e che le scorte di grano incominciavano (lett. cominciarono) a scarseggiare, convocata l’assemblea, decisero che la cosa migliore era tornare ognuno in patria e accorrere da ogni parte per difendere quei popoli nel cui territorio i Romani avessero fatto entrare l’esercito, in modo da combattere in territori propri piuttosto che di altri (alieni) e da servirsi delle scorte di grano che avevano in patria (domesticae). A questa decisione li indusse, insieme ad altri motivi, anche questa ragione, ossia il fatto di aver saputo che Diviziaco e gli Edui stavano avvicinandosi alle terre dei Bellovaci. Non era possibile persuaderli a trattenersi ancora e a non portare aiuto ai loro.

 

Analisi

a. Individua il costrutto del verbo relativamente impersonale.

spem se fefellisse.

b. Individua i verbi di movimento costruiti con l'accusativo, distinguendo come sono formati (preposizione + verbo).

traducit: trans+duco.

transire/transierant/transeundo: trans+eo.

circumventos: circum+venio.

adpropinquare: ad+propinquo.

c. Individua il costrutto certiorem facere.

certior factus.

d. Quale valore ha nel testo deficio? Con l'aiuto del dizionario, trova quali altri significati può avere il verbo.

Intransitivo.

1 (intransitivo, a, ab + ablativo, o ad + accusativo) staccarsi, separarsi, allontanarsi, defezionare, ribellarsi
2 (intransitivo) cessare, esaurirsi, venire a mancare, venir meno
3 (intransitivo) scoraggiarsi, perdersi d'animo
4 (intransitivo) tramontare, oscurarsi, eclissarsi
5 (intransitivo) finire, morire
6 (transitivo) venir meno a, abbandonare
7 (transitivo, passivo con valore riflessivo) essere privo di, mancare di
8 (transitivo) deperire, indebolirsi, essere sfinito