Versione del libro Lingua Viva 2

Un'eclissi di sole

Pagina 244, versione 22 del libro Lingua Viva 2.

Di questo libro trovi tutte le versioni tradotte e le analisi svolte!

Testo Originale Latino

Bello illo maximo quod Athenienses et Lacedaemonii summa inter se contentione gesserunt Pericles ille et auctoritate et eloquentia et consilio…

Traduzione Italiana

Durante quella gravissima guerra che con sommo accanimento gli Ateniesi e i Lacedemoni combatterono tra di loro, si dice che Pericle in persona, primo della sua città per autorevolezza, eloquenza e saggezza, dopo che, oscuratosi il sole, le tenebre erano calate improvvisamente e un grandissimo timore aveva preso gli Ateniesi, avesse spiegato ai suoi concittadini quel che lui stesso aveva appreso da Anassagora, di cui era stato allievo, (e cioè che) quel fenomeno avveniva ad intervalli determinati e inevitabili (certo et necessario tempore), quando tutta la luna si fosse trovata sotto il disco del sole; pertanto spiegò che, se anche questo fenomeno non poteva verificarsi a ogni novilunio, tuttavia non poteva certamente verificarsi se non in tempo di novilunio. Dopo aver insegnato ciò con il ragionamento (disputando) e con argomenti razionali (rationibus), liberò il popolo dal timore; era infatti allora nuova e sconosciuta la teoria, che si dice Talete di Mileto avesse sviluppato per primo, che il sole suole eclissarsi per l'interposizione della luna. Così, grazie alla sapienza di Pericle, il popolo non fu tenuto all'oscuro.

 

Analisi

a. Individua e analizza le forme del verbo doceo.

docuisse: infinito perfetto attivo di doceo, doces, docui, doctum, docere.

docuit: indicativo perfetto attivo, III persona singolare di doceo, doces, docui, doctum, docere.

docuisset: congiuntivo piuccheperfetto attivo, III persona singolare di doceo, doces, docui, doctum, docere.

b. Indica se il verbo doceo in questi casi regge il doppio accusativo.

Regge il doppio accusativo docuisse.

c. Quale valore ha nel testo il verbo deficio?

Riflessivo.

d. Spiega come è costruito nel testo il verbo celo.

populus celatus non est: è costruito personalmente in quanto passivo. Il suo soggetto è la persona che, in questo caso, non viene tenuta all'oscuro.