Versione del libro Maiorum Lingua B

Chi ha il coraggio di misurarsi con me?

Pagina 144, versione 134, dal libro Maiorum Lingua B.

Di questo libro trovi tutte le versioni tradotte e le analisi svolte!

Testo Originale Latino

Galli ad tertium lapidem Salaria via trans pontem Anienis castra habebant. Tum eximia corporis magnitudine in vacuum pontem Gallus processit…

Traduzione Italiana

I Galli avevano l'accampamento al terzo miglio sulla via Salaria, oltre il ponte dell'Aniene. Allora un Gallo dall'esimia prestanza fisica avanzò sul ponte deserto e con quanta più voce aveva: "L'uomo più forte - disse - che Roma possiede adesso si faccia avanti in battaglia, perché il nostro duello mostri quale dei due popoli sia migliore in guerra". A lungo, fra i più importanti dei giovani Romani, ci fu silenzio, poi T. Manlio, figlio di Lucio, dal posto di guardia si affrettò verso il comandante. "Senza un tuo ordine - disse, - imperatore, non combatterò mai fuori dalle fila, neppure se vedessi sicura la vittoria: se tu permetti, io voglio dimostrare a quell'animale di essere di quella stirpe che scacciò le schiere dei Galli dal Campidoglio". Allora il comandante: "Vai, e dimostra che il nome dei Romani è invitto, gli dei assistendoci"; Presero dunque il loro posto; il corpo dell'uno era straordinario quanto a grandezza, con una veste multicolore e rifulgendo nelle armi dipinte e cesellate d'oro; nell'altro media la statura e modico l'aspetto delle armi, che più che belle erano funzionali.

 

Analisi

quantum... potuit: proposizione comparativa

Quem... habet: proposizione relativa

ut... ostendat: proposizione finale

utra... sit melior: proposizione interrogativa indiretta

extra ordinem... videam: periodo ipotetico della possibilità

si tu permittis... volo ostendere: periodo ipotetico dell'oggettività

me... esse: proposizione infinitiva con valore oggettivo

quae... deiecit: proposizione relativa

iuvantibus dis: ablativo assoluto

quae... erant: proposizione relativa