Versione del libro Sermo et Humanitas - Compiti per le vacanze 1

Imprese di Pirro in Italia

Pagina 16, versione 3 del libro Sermo et Humanitas - Compiti per le vacanze 1.

Testo Originale Latino

Pyrrhus Epiri rex postquam in Italiam exercitum traduxerat apud Heracleam et Asculum Romanos in acie profligavit tamen innumeros milites in…

Traduzione Italiana

Pirro, re dell'Epiro, dopo che aveva condotto l'esercito in Italia, sconfisse i Romani nella battaglia presso Eraclea ed Ascoli, tuttavia perse innumerevoli soldati durante gli scontri. I romani di contro allestirono nuovi eserciti ed erano pronti a resistere. Allora il re attraverso il legato Cinea, che era un uomo eloquente ed astuto, propose la pace al senato in base a condizioni giuste e moderate. Ormai il senato tendeva alla pace ed era preparato alle condizioni di Pirro, quando nella curia giunse il censore Appio Claudio, cieco e vecchio, che i servi portavano su di una lettiga: egli con la propria autorità e con un severo discorso sconsigliò la pace. E così i senatori rifiutarono le condizioni del re e decisero di ricominciare la guerra. Allora Pirro condusse le proprie milizie in Sicilia e recò aiuto alle città greche contro i cartaginesi, e qui sconfisse i nemici con molteplici battaglie e partì nuovamente verso l'Italia con un grande bottino. I romani inviarono contro il re il console Curio Dentato con nuove milizie, che sconfisse l'esercito dei nemici presso la città di Malevento e gettò Pirro fuori dall'Italia.

 

Analisi

postquam traduxerat: subordinata temporale

in Italiam: in + accusativo complemento di moto a luogo

profligavit: modo indicativo tempo perfetto terza persona singolare

in acie: in più ablativo complemento di tempo

apud Heracleam et Asculum: complemento di luogo

amisit: composto di amitto modo indicativo perfetto terza persona singolare

per Cineam legatum: complemento di mezzo (per + accusativo se si tratta di una persona)

qui erat: proposizione relativa

cum ... venit ....censor: proposizione temporale, cum + indicativo

in curiam: moto a luogo

quem ... portabant: relativa

in Siciliam: moto a luogo

tulit: da fero perfetto indicativo terza persona singolare

magna cum praeda: cum interposto in questo caso funge come complemento di unione 

in Italiam: moto a luogo

profectus est: verbo deponente, perfetto indicativo terza persona singolare

cum novis copiis: cum più ablativo, complemento di unione

miserunt: perfetto indicativo terza persona plurale

qui .... profligavit: proposizione relativa 

ex Italia: ex più ablativo, moto da luogo