Versione del libro Varie

Dolore e sgomento per la morte di Alessandro

Traduzione della versione di latino dal libro "Varie"

Testo Originale Latino

Babyloniae Alexandri regis morte nuntiata evenit ut et Macedones et Persae dolore obmutescerent. Silentio noctis milites cum armis ante regiam…

Traduzione Italiana

Annunciata la morte di Alessandro re di Babilonia, accadde che sia i Macedoni che i Persiani ammutolirono dal dolore. Nel silenzio della notte i soldati vigilavano silenziosi con le armi davanti la regia, i Babilonesi molto turbati controllavano dalle mura o dalla sommità delle loro case e non accendevano le luci, e poichè per la notte cessava l'uso degli occhi, sentivano con le orecchie fremito e voci. Tutti, atterriti dal timore, avanzavano silenziosi per oscure vie. I Persiani rasavano i capelli e piangevano in veste da lutto con i coniugi e i figli Alessandro, non come vincitore delle loro genti o come nemico ma come re giusto e clemente. la notizia della morte di Alessandro si diffuse per tutta la città e per tutte le regioni vicine così velocemente, che giunge anche alla madre di Dario, prigioniera dei macedoni. La donna mise la veste da lutto, strappati i capelli, si gettò a terra. Il recente dolore anche aveva richiamato la memoria del passato e infuse il timore del futuro. per alcuni giorni si astenne dal cibo e alla fine morì di digiuno.