Versione del libro Varie

Era destino

Traduzione della versione di latino dal libro "Varie"

Testo Originale Latino

Senex quidam qui unum filium habebat eumque vehementissime diligebat com olim in somnio vidisset leonem folium suum devorantem valde tumuit…

Traduzione Italiana

Un vecchio che aveva un solo figlio e lo amava fortemente, avendo una volta visto in sogno un leone che divorava suo figlio, temette fortemente e chiuse il giovane in una torre munita e alta, affinchè non trovasse questa fine della vita tanto orrenda. Tuttavia il fanciullo amando la caccia fortemente perchè a quello non fosse a lui fastidiosa la solitudine, aveva ordinato ai servi affinchè dipingessero molti animali nella pareti delle torre, tra cui il leone otteneva il primato. Ma il fanciullo avendo visto queste cose, (suscensuit) fortemente, guardando il leone: disse assai feroce animale per te sono in questa torre, e così dicendo spinse fortemente la mano contro la parete per percuotere il leone ma tuttavia spingendo la parete, aveva ferito un dito della mano, tuttavia questa ferita, (corrupisset) il sangue del fanciullo lo condusse alla morte e così per fato ebbe la sua fine e il fanciullo come era stato in sogno perse la vita a causa di un leone.